MAD GIRL'S LOVE SONG: EMPRÉSTIMOS INTERTEXTUAIS NA EXPRESSÃO DE MEMÓRIAS TRAUMÁTICAS

Mail Marques de Azevedo

Resumo


O romance Mad Girl’s Love Song, da escritora indiana Rukmini Bhaya Nair, é um complexo entrelaçamento de fábula pós-colonial e intertextualidade: a narradora-protagonista, menina-moça esquizofrênica, voa em asas de anjo pelos espaços de uma imaginação exaltada, onde convive com Sylvia Plath, William Blake e D.H. Lawrence. Surtos esquizoides levam-na a procurar nessa inter-relação respostas para um futuro que não encontra na vida “real”. Focaliza-se especificamente a relação da protagonista com Sylvia Plath, transformada em personagem de sua própria história de vida. A narrativa em primeira pessoa por uma personagem desequilibrada reflete, segundo Bhaya Nair, a esquizofrenia coletiva da condição pós-colonial, que se analisa em paralelo.

 

Palavras-chave: Intertextualidade. Pós-colonialismo. Sylvia Plath. Rukmini Bhaya Nair.


Referências


AIRD, E. Sylvia Plath. Her life and Work. New York: Harper and Row, 1973.

GENETTE, G. Palimpsestos. A literatura de segunda mão. Extratos traduzidos do francês por Luciene Guimarães e Maria Antonia R. Coutinho. Cadernos do Departamento de Letras Vernáculas. Belo Horizonte UFMG/Faculdade de Letras, 2005.

KIMMELMAN, B. Companion to 20th Century American Poetry. New York: Checkmark Books, 2005.

NAIR, R. B. Mad Girl’s Love Song. Noida, Uttar Pradesh: Harper Collins, 2013.

_____ . Living on the postcolonial couch. The idea of indifference. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002.

PLATH, S. A redoma de cristal. Tradução de Maria Luíza Nogueira. Rio de Janeiro: Artenova, 1971.

RABKIN, E. The fantastic in literature. Princeton: Princeton University Press, 1977.

DOI: 10.5935/1679-5520.20160013


Texto completo: PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .