O RESGATE E A ESCRITA DE SI NO ROMANCE DE CONCEIÇÃO EVARISTO: UMA LEITURA DE PONCIÁ VICÊNCIO

Elen Karla Sousa da Silva, Daniel Conte

Resumo


Neste artigo, analisamos o processo identitário no romance Ponciá Vicêncio (2003), de Conceição Evaristo, partindo de fragmentos que comprovam a ação de resgate da identidade, a qual Ponciá Vicêncio, a protagonista, vivencia a partir da infância à fase adulta. A personagem percorre simultaneamente o presente e o passado em busca do “eu”, em uma procura que se inicia pelo descontentamento com seu sobrenome. Abordaremos a questão identitária arrolada ao processo de recordação/lembranças, que é frequente no enredo. Dentre os teóricos e estudiosos mais representativos que embasaram a pesquisa estão: Hall (2006; 2009), Silva (2011), Fanon (2008), Duarte (2016), entre outros. Suspeitamos, enfim, que a passagem das lembranças em Ponciá Vicêncio se efetiva através das figuras e espaços, sejam construídas pela figura do Vô Vicêncio esculpida em barro, sejam através do regresso a ambientes de representação afetuosa da protagonista.

 

Palavras-chave: Escritas de si. Identidade. Ponciá Vicêncio. Conceição Evaristo.

 


Referências


ARRUDA, Aline. Ponciá Vicêncio, de Conceição Evaristo: um Bildungsroman feminino e negro. 2007. 106 f. Dissertação – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. 2007.

BARBOSA, Maria José Somerlate. Prefácio. In: EVARISTO, Conceição. Ponciá Vicêncio. Belo Horizonte: Mazza, 2003. p. 5-8.

BAUMAN, Zygmunt. Identidade: entrevista a Benedetto Vecchi.Tradução Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2005.

_____. Modernidade Líquida. Trad. de Plínio Dentzien. Jorge Zahar Editor. Rio de janeiro: Jorge Zahar, 2001.

BHABHA, Homi K. O local da cultura. Trad. de Myriam Ávila, Eliana Lourenço de Lima Reis e Gláucia Renate Gonçalves. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.

BIBLIA SAGRADA. Traduzida em português por João Ferreira de Almeida. Revista e atualizada no Brasil. Gênesis. 2. ed. Barueri-SP: Sociedade Bíblica do Brasil, 2011.

DUARTE, Eduardo de Assis. O Bildungsroman afro-brasileiro de Conceição Evaristo. Estudos Feministas, Florianópolis, 14(1): 305-323, janeiro-abril/2006. p. 305-308. Disponível em: . Acesso em: 7 jan. 2016.

EVARISTO, Conceição. Ponciá Vicêncio. Belo Horizonte: Mazza Edições, 2003.

______. Ponciá Vicêncio. Trad. De Paloma Martinez-Cruz. Austin, Texas: Host Publication, 2007.

FANON, Frantz. Pele Negra, Máscaras Brancas. Trad. de Renato da Silveira. Salvador: EDUFBA, 2008.

HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Trad. de Tomaz Tadeu da Silva & Guaciara Lopes Louro. Rio de Janeiro: Lamparina, 2006.

______. Da diáspora: identidades e mediações culturais. Trad. de Adelaide La Guardia Resende et al. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2009.

MUNANGA, Kabengele. O negro recusa a assimilação. In: ______. Negritude: usos e sentidos. 3. ed. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2012, p. 37-51.

______. Negritude: usos e sentidos. 2. ed. São Paulo: Ática, 2009.

SILVA, Denise Almeida. Espaço, memória e agência em Ponciá Vicêncio. Antares (Letras e Humanidades), v. 3, 2011, p. 161-174.

DOI: 10.5935/1679-5520.20200029


Texto completo: PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0 .